Композитные слова в немецком языке артикли и тонкости

Композитные слова в немецком языке: артикли и тонкости

Привет всем! Сегодня в который раз я отойду от компьютерной тематики, которая основная в моем блоге, и расскажу о интересном аспекте немецкого языка — композитные слова (Zusammengesetzte Wörter). Слишком много букв не обещаю, но помочь разобраться в некоторых тонкостях и артиклях — постараюсь. Итак!

Что такое композитные слова? Это слова, образованные путем объединения двух или более слов, чтобы сформировать новое с единым значением. От детских игрушек до технических терминов, композитные слова сосредотачивают смысл в одном слове, делая немецкий язык таким богатым и экспрессивным.
Однако самый интересный момент связан с артиклями, которые нужны для того, что бы показать, к какому роду относится слово (мужской, женский, средний). При образовании композитного слова, артикль определяется последним словом. Это значит, что определенный артикль (der, die, das) или неопределенный артикль (ein, eine) определяются последним словом. Давайте рассмотрим это на примерах.

Если последнее слово имеет определенный артикль, то он передается всему композиту:
«der Apfelbaum» (яблоня) — «der Baum» (дерево) имеет мужской род с определенным артиклем «der».

Если последнее слово имеет неопределенный артикль, то он также распространяется на всю композицию:
«eine Katzenfamilie» (семья кошек) — «die Familie» (семья) имеет женский род с неопределенным артиклем «eine».

Однако есть исключения, когда последнее слово не имеет артикля… Например:
Komponist (композитор)

В этом примере слово «Komponist» образовано путем объединения двух слов: «Komponieren» (компонировать) + «ist» (суффикс, образующий профессиональное имя). При этом второе слово «ist» не имеет артикля, а определенный артикль применяется только к первому слову «Komponieren». Таким образом, у композитного слова «Komponist» артикля нет, и его можно перевести как «композитор» на русский язык.

Если у вас есть вопросы — задавайте их на почту или в Telegram.