Устоявшиеся конструкции в немецком письме

Устоявшиеся конструкции в немецком письме

Заметка больше для себя, но если вам пригодиться — милости просим: устоявшиеся конструкции в немецком языке.

Так уж получилось, что бОльшая часть письем, которые вы будете писать на немецком языке — это повторение одних и тех же фраз, которые не грех и заучить, вдруг пригодяться. Поехали:
— Sehr geehrter Herr (уважаемые господин)
— Sehr geehrte Frau (уважаемая госпожа)
— Sehr geehrte Damen und Herren (уважаемые дамы и господа)
— Ich schreibe Ihnen, weil (я пишу вам, потому что)
— Ich bitte Sie neu Termin vereinbaren (я прошу назначить новый термин)
— Könnten Sie mir bitte schreiben, wenn es Sie passt (напишите мне пожалуйста, если это вам подходит)
— Danke im Voraus (заранее благодарен)
— Mit freundlichen Grüßen (с дружескими приветами)
— Liebe … (дорогой… — неофициальная форма для общения с друзьями и близкими знакомыми)
— Bis bald (до скорого — неофициальная форма для общения с друзьями и близкими)

Список постоянных и часто используемых конструкций в немецком языке будет пополняться 🙂

Как всегда — в случае возникновения вопросов пишите на почту, или в Telegram.