Изучаем немецкий: позиция субъекта и глагола в немецких предложениях с weil, dass, deshalb

Изучаем немецкий: позиция субъекта и глагола в немецких предложениях с weil, dass, deshalb

Короткий пост, посвященный правильному расположению субъекта и глагола в немецких предложениях (блин, блог все больше уходит от технических вопросов 🙁 ).

Предложение с «weil» и «dass»: В таких случаях сначала идет субъект, а затем глагол. Это характерно для предложений, где мы выражаем причину (weil) или косвенную речь (dass). Например: «Er liest ein Buch, weil er Deutsch lernen möchte.» (Он читает книгу, потому что хочет выучить немецкий.)

Предложение с «deshalb» (поэтому): В таких случаях, наоборот, сначала идет глагол, а затем субъект. Это помогает выделить причину действия. Пример: «Deshalb hat er einen Deutschkurs besucht.» (Поэтому он пошел на курс немецкого.)

Предложение с «damit» (чтобы): Аналогично «deshalb», сначала идет глагол, а потом субъект. Этот предлог используется, когда мы говорим о целях или намерениях. Пример: «Er übt viel, damit er gut Deutsch spricht.» (Он много практикует, чтобы хорошо говорить по-немецки.)

То же самое, что «damit» — «da» (чтобы): Этот предлог имеет аналогичное использование. Пример: «Er spart Geld, da er nach Deutschland reisen möchte.» (Он экономит деньги, чтобы поехать в Германию.)

Есть вопросы? Задавайте на почту или в Telegram.