Привет всем! Продолжаю разбираться с переводом песен с английского на русский, и сегодня: Status Quo «In The Army Now». Кстати, вдруг вы не знаете — существует два текста песен — базовый текст (перевод находится ниже и написан группой Boland&Boland в 1981 году), и второй — который базируется на оригинальном тексте + корректировка, и написан уже группой Status Quo. Сегодня я сделал два перевода — оригинальный, и версию от Статус Кво, что бы понять разницу (оригинальный вариант задумывался как песня антивоенная, в то время как вариант от Статус Кво — прославляющий армию).
Оригинальный вариант:
A vacation in the foreign land Now you remember what the draft man said You’ll be a hero of the neighborhood Smiling faces on the way to ‘Nam’ Hand grenades flying over your head Oh, oh you’re in the army, now | Отпуск в далекой земле Дядя Сэм делает тебя лучше Сейчас ты в армии Ох, ох, ты в армии, теперь Сейчас ты помнишь что сказал тебе вербовщик Ты стал героем района Улыбающиеся лица на пути в NAM (Вьетнам — сокр.) Ручные гранаты пролетают над головой Ох, ох, ты в армии теперь |
А теперь версия от Status Quo. Как видно — по большей части текст остался без изменений, а то, что было скорректировано кардинально изменило суть песни 🙂
You’re on your way to a foreign land Now you remember what the draftman said, You’ll be the hero of the neighbourhood Smiling faces as you wait to land Hand grenades flying over your head Shots ring out in the dead of night Oh, oh, you’re in the army now
You’ve got your orders better put things right Night is falling and you just can’t see | Ты на пути в далекую страну Сейчас время сделать то что ты можешь Ты в армии сейчас Ох, ох, ты в армии сейчас Сейчас ты вспоминаешь что говорил вербовщик: Ты стал героем для района Улыбающиеся лица ждут тебя на земле Ручные гранаты летают над головой Звук стрельбы и смерти в ночи У вас есть ваши правильные приказы Ночь падает и ты не можешь видеть |
Напоследок — сама песня в исполнении Status Quo:
Учитывая, что весь вырученный гонорар от продажи сингла был передан организациям British Forces Foundation (реабилитация бывших военных) и Help for Heroes (помощь раненным военнослужащим), британский камуфляж и прочее — весьма уместны.
UPD: попросили сделать более рифмованный перевод. Что же — попробуем! 😉 Итак:
Ты на пути в далекую страну
И можешь ты понять — способен ты на что
Сейчас ты в армии…
Оу… оу… сейчас ты в армиии…
И в голове слова вербооовщика:
Лежи в кровати, не делай нехрена
Сейчас ты в армии…
Оу… оу.. теперь ты в армии… да…
Ты стал героем окресных дворов
Все ждут когда ты вернешься навсегда
Но ты же в армии…
Оу… оу… чувак, ты в армии, да!
Когда ты посадку идешь
Народ тебя улыбкой обдает
Ведь ты же в армии!
Да, чувак, теперь ты в армии
Гранаты пролетают над головой
Ракеты громко свистят над тобой
И раз ты хочешь вернуться домой — вылазь скорее давай!
Ну, чувак, ведь это армия…
Да…
Перестрелка и крики в ночи
Сержант орет — «Подрывайся и мочи»!
Ведь это армия…
Да, чувак, такая армия… да…
У нас приказы, не просто так —
Вставай давай, бери автомат
Ведь ты же в армии!
Да, чувак, ведь ты же в армии!
Да…
Ведь ты же в армии…
Да, чувак, теперь ты в армии!
Как-то так, да … 🙂
Support the Blog!
Running a blog takes a lot of effort, time, and passion. Your donations help improve the content, inspire new ideas, and keep the project going.
If you’ve enjoyed the blog’s materials, any support would mean the world to me. Thank you for being here! ❤️